別の容疑に基づいて勾留すること - EDR日英対訳辞書 Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. NEITHER PARTY WILL BE LIABLE FOR ANY LOSS, INDIRECT, SPECIAL, CONSEQUENTIAL or INCIDENTAL DAMAGES OF ANY KIND (INCLUDING LOST PROFITS) REGARDLESS OF FORM OR THEORY OF LAW OR OTHERWISE EVEN IF IT HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY. Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. Copyright (c) 1995-2020 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. All Rights Reserved. 本契約のいずれの当事者も、本契約の条項に基づく結果的、間接的、特別もしくは付随的な損害、または本契約に基づく行為または不履行に起因する結果的、間接的、刑事的、特別もしくは付随的な損害について、当該当事者が、そのような損害の可能性について通知されているか、予測していたとしても、責任を負わないものとする。, *arising out of any act or failure to actは、arising out of(に起因する)とany act or failure to act(行為または不履行)で、行為または不履行に起因するという意味です。, *been advised of or has foreseenは、been advised of(通知されている)とhas foreseen(予測していた)で、通知されているか、予測していたという意味です。, 2)consequential damages(結果的損害、派生的損害) の例文 ②. where more than 50 dispatched workers are caused to be engaged in Manufacturing Services, when the number of dispatched workers caused to be engaged in Manufacturing Services is over 50 but 100 or less, one or more out of all responsible persons acting for the Client at said Place of Business, etc. All Rights Reserved. All Rights Reserved. the act of keeping a person in custody on an incidental charge while seeking evidence to charge him with a more heinous crime 例文帳に追加. The parties hereto expressly acknowledge and agree that no party hereto shall have any liability under any provision of this Agreement for any punitive, incidental, consequential, special or indirect damages, including business interruption, loss of future revenue, profits or income, or loss of business reputation or opportunity relating to the breach or alleged breach of this Agreement. All Rights Reserved. 英文契約書・日本語契約書の作成・チェック(レビュー)・翻訳の専門事務所です。英文契約書で損害に関する表現のconsequential damageとpunitive damagesの解説です。 例文に訳をつけ、例文中の他の基本表現に注記しました。 shall be exclusively in charge of said dispatched workers; when the number is over 100 but 200 or less, two or more responsible persons shall be exclusively in charge of said dispatched workers; and when the number exceeds 200, the number of responsible persons to be exclusively in charge of said dispatched workers shall be over two plus one for each 100 said dispatched workers over 100 (hereinafter such responsible person shall be referred to as a "Responsible Person Acting for the Client Exclusively in Charge of Manufacturing Services"); provided, however, that one of the Responsible Persons Acting for the Client Exclusively in Charge of Manufacturing Services may also take charge of dispatched workers who are not caused to be engaged in Manufacturing Services, and when it is required that the same responsible person acting for the Client should take charge of both dispatched workers caused to be engaged in Manufacturing Services and dispatched workers caused to be engaged in other work incidental to Manufacturing Services (hereinafter referred to as "Work Incidental to Manufacturing Services") in order to ensure the safety and health of said dispatched workers caused to be engaged in work incidental to Manufacturing Services, a single responsible person acting for the Client may also take charge of dispatched workers caused to be engaged in work incidental to Manufacturing Services, only within the limit that the total number of both types of dispatched workers that he/she shall take charge of does not exceed 100.例文帳に追加, 三 製造業務に五十人を超える派遣労働者を従事させる事業所等にあつては、当該事業所等の派遣先責任者のうち、製造業務に従事させる派遣労働者の数が五十人を超え百人以下のときは一人以上の者を、百人を超え二百人以下のときは二人以上の者を、二百人を超えるときは、当該派遣労働者の数が百人を超える百人ごとに一人を二人に加えた数以上の者を、当該派遣労働者を専門に担当する者(以下「製造業務専門派遣先責任者」という。)とすること。ただし、製造業務専門派遣先責任者のうち一人は、製造業務に従事させない派遣労働者を併せて担当することができ、また、製造業務に従事させる派遣労働者と製造業務に付随する製造業務以外の業務(以下「製造付随業務」という。)に従事させる派遣労働者を、同一の派遣先責任者が担当することが、当該製造付随業務に従事させる派遣労働者の安全衛生の確保のために必要な場合においては、一人の製造業務専門派遣先責任者が担当する製造業務に従事させる派遣労働者と製造付随業務に従事させる派遣労働者の合計数が百人を超えない範囲内で、製造業務専門派遣先責任者に製造付随業務に従事させる派遣労働者を併せて担当させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム. Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. 英文契約書・日本語契約書の作成・翻訳・チェック(レビュー)の専門事務所です。(全国対応)宇尾野行政書士事務所, 英文契約書で損害に関する表現であるconsequential damagesとpunitive damagesについて解説します。例文をとりあげ訳をつけました。例文中の他の基本表現に注記を入れました。, 当事者に契約上の義務違反があった場合に、損害を受けた当事者が受けることのできる救済策としての損害の賠償請求は、まずは、direct damages(直接損害)の範囲です。, しかし、direct damages (直接損害) を超えた損害が発生し、その損害の発生を証明できる場合、損害の賠償額が高額になる可能性があります。, direct damages (直接損害) を超えた損害のことをいい、結果的損害とか派生的損害と呼ばれます。, direct damages(直接損害)を超える損害として、consequential damages(結果的損害、派生的損害)と並んで、以下のようなものがあります。, これらについては、損害の賠償請求が高額になることを防ぐため、Limitation of Liability(責任制限条項)において、consequential damages(結果的損害、派生的損害)と併せて、排除されることが多くあります。, 懲罰的損害賠償制度のある米国で、punitive damagesが裁判所から言い渡されることがあり、損害の賠償額が非常に高額になる可能性があります。, (ご参考):下記の例文③の Limitation of Liability (責任制限条項) をご覧ください。 punitive damages(懲罰的損害)も排除しています。, これらconsequential damages等の損害の表現は、Limitation of Liability(責任制限条項)で使われます。(以下の例文①から例文③をご参照ください), (ご参考):Limitation of Liability (責任制限条項)については、英文契約書の一般条項と例文-Limitation of Liability(責任制限)条項をご覧ください。, (注):consequential damages等は、青文字で示し、基本表現をハイライトしています。, 1)consequential damages(結果的損害、派生的損害) の例文 ①, Limitation of Liability (責任制限条項)からです。consequential damages等の損害については、責任を負いません。. Copyright © Japan Patent office.

incidental to the group of built-in secondary batteries, and can supply load with power while suppressing the dispersion of a current value small in the event of power failure. To provide an uninterruptible power supply device which enables the extension of a secondary battery without requiring a drastic change in the basic specifications of a charge circuit, etc. Neither party to this Agreement shall be liable for any consequential, indirect, special or incidental damages under any provision of this Agreement or for any consequential, indirect, penal, special or incidental damages arising out of any act or failure to act hereunder even if that party has been advised of or has foreseen the possibility of such damages. 本契約の当事者は、本契約の違反もしくは違反の申し立てに関連して、事業の中断、将来の収益、利益もしくは収入の損失、またはビジネス上の評判もしくは機会の損失を含む、懲罰的、付随的、結果的、特別または間接的な損害については、本契約の条項に基づく責任を負わないことを明示的に認識し合意する。, *expressly acknowledge and agreeは、明示的に認識し合意するという意味です。, *the breach or alleged breachは、違反もしくは違反の申し立てという意味です。, 英文契約書・日本語契約書の作成・チェック(レビュー)・翻訳は、当事務所にお任せください。迅速かつ低料金で対応いたします。, consequential, indirect, special or incidental damages, consequential, indirect, penal, special or incidental damages, INDIRECT, SPECIAL, CONSEQUENTIAL or INCIDENTAL DAMAGES, Facebook で共有するにはクリックしてください (新しいウィンドウで開きます), Uniform Commercial Code(UCC:米国統一商事法典)について, consequential damagesとpunitive damages|英文契約書の基本表現, in any of the following circumstancesの意味と例文, willful misconduct or gross negligenceの意味と例文. When I went to Cancun there was a $150 Hold, (Not A Charge) on my CC to cover potential room damage, however everything was All-Inclusive & PrePaid, If not an All-Inclusive deal you will likely have a hold approximately $100 per day, while this is *NOT* a change it *WILL* reduce your credit limit by … Copyright © Japan Patent office. incidental to the group of built-in secondary batteries, and can supply load with power while suppressing the dispersion of a current value small in the event of power failure.例文帳に追加, 内蔵の二次電池群に付帯する充電回路等の基本的仕様の大幅な変更を必要とせずに、二次電池の増設を図ることが可能で、且つ、停電時において、電流値のバラツキを小さく抑えながら負荷に対して電力供給が可能な無停電電源装置を提供する。 - 特許庁, (iii) with regard to a Place of Business, etc. いずれの当事者も、法の形式または理論またはその他の形に関係なく、あらゆる種類の損失、間接損害、特別損害、結果損害または付随的損害(逸失利益を含む)について、その可能性が通知されている場合でも、責任を負わない。, *FORM OR THEORY OF LAWは、法の形式または理論という意味です。, 3)consequential damages(結果的損害、派生的損害) の例文 ③, Limitation of Liability (責任制限条項)からです。consequential damages等に加え、punitive damage(懲罰的損害)も責任を負いません。. 「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。(プレミアム会員限定), a point incidental to a conversation例文帳に追加, incidental constructions that are carried out incidental to the main construction of structure例文帳に追加, It was one of those bloody purges incidental to dictatorship.例文帳に追加, He referred to the matter as if it were nothing important [as if it were incidental].例文帳に追加, the act of keeping a person in custody on an incidental charge while seeking evidence to charge him with a more heinous crime例文帳に追加, an object that would absorb all incidental radiation emitted例文帳に追加, Some incidental expenses also occurred at the time of acquisition of the building.例文帳に追加, of a civil suit, an incidental appeal filed along with an intermediate appeal例文帳に追加, an incidental suit filed by the victim of a crime例文帳に追加, of a civil suit, an incidental appeal filed along with the final appeal例文帳に追加, disease or illness incidental to the rapid modernization of a society例文帳に追加, In no event shall Kenkyusha or its licensors [suppliers] be liable to for loss of business or profits, or for any indirect, incidental or consequential damages arising from [out of] the use of or inability to use the product.例文帳に追加, いかなる場合においても, 研究社およびそのライセンス提供会社[供給会社]は, 本製品の使用または本製品が使用できないことによる, 商機や利益の逸失もしくは間接的, 付随的, 結果的損害に対して, 責めを負うことはないものとします - 研究社 英和コンピューター用語辞典, INCIDENTAL FACILITY OF ELECTRIC FURNACE AND ELECTRIC FURNACE例文帳に追加, INCIDENTAL INFORMATION PROVIDING SYSTEM例文帳に追加, ADVANTAGEOUSLY SERVICE SYSTEM INCIDENTAL TO GAME例文帳に追加, INCIDENTAL ASSEMBLY AND UNIT BUILDING WITH THE INCIDENTAL ASSEMBLY例文帳に追加, An incidental information acquisition part 14 acquires certificate incidental information corresponding to the incidental information identification information from the incidental information management server on the basis of the address information of a incidental information management server specified by the address information of the incidental information identification management server.例文帳に追加, 付帯情報取得部14は付帯情報識別管理サーバ識別情報によって特定される付帯情報管理サーバアドレス情報により、付帯情報管理サーバから付帯情報識別情報に対応する証明書付帯情報を取得する。 - 特許庁, To control commodity incidental information and recover the commodity incidental information without insisting on consumers' labor.例文帳に追加, 消費者の手間をかけずに商品付帯情報を管理するとともに、商品付帯情報を復旧する。 - 特許庁, The sound reproduction unit 26 reproduces incidental sound based on the acquired incidental information.例文帳に追加, This incidental content data is uploaded to an incidental contents server 2 to be disclosed.例文帳に追加, そして、この副次コンテンツデータを副次コンテンツサーバ2にアップロードして公開されるようにする。 - 特許庁, SEGMENT HAVING INCIDENTAL EQUIPMENT MOUNTING PART例文帳に追加, INCIDENTAL FACILITY TO ROAD HAVING ATMOSPHERE PURIFYING FUNCTION例文帳に追加, CLOSE INVESTIGATION/INCIDENTAL BATCH PROCESSING SYSTEM IN ATM例文帳に追加, SYSTEM FOR INSURANCE INCIDENTAL TO STICKER, METHOD AND PROGRAM例文帳に追加, ENERGY SAVING STRUCTURE FOR INCIDENTAL EQUIPMENT OF ELECTRON BEAM IRRADIATION DEVICE例文帳に追加, MOUNTING STRUCTURE OF INCIDENTAL MEMBER FOR ACTUATOR例文帳に追加, To abstract data from a viewpoint of arbitrary incidental information.例文帳に追加, SYSTEM AND METHOD OF CONTROLLING INCIDENTAL MATERIAL FOR ARTICLE TRANSPORTATION例文帳に追加, The ceiling incidental equipment 23 is attached to the luminaire body 21 using the ceiling incidental equipment attaching member 42 and the ceiling incidental equipment 23 is easily changed by putting on and taking off the ceiling incidental equipment attaching member 42.例文帳に追加, 天井付帯設備取付体42を利用して器具本体21に天井付帯設備23を取り付け、天井付帯設備取付体42を着脱することで天井付帯設備23の変更を容易にする。 - 特許庁, INFORMATION PROCESSOR INCIDENTAL TO CLOTHES AND BODY例文帳に追加, The medical image is inputted along with incidental information.例文帳に追加, An incidental component is fitted to the reinforcing frame.例文帳に追加, MOUNTING STRUCTURE OF FIXTURE AND INCIDENTAL MEMBER例文帳に追加, OUTPUT METHOD AND DEVICE OF PHOTOGRAPHY IMAGE WITH INCIDENTAL INFORMATION例文帳に追加, An incidental component 50f is fitted to the reinforcing frame.例文帳に追加, MEDICAL IMAGE DIAGNOSTIC APPARATUS AND RECORDING METHOD OF INCIDENTAL INFORMATION例文帳に追加, ROAD INCIDENTAL STRUCTURE WITH SOUND ABSORBING STRUCTURE例文帳に追加, SERVICE SYSTEM FOR PROVIDING LAND INCIDENTAL INFORMATION例文帳に追加, FLOC DEHYDRATING DEVICE INCIDENTAL TO GRANULATING DEVICE OF SUSPENDED LIQUID例文帳に追加.



ソフトバンク ミュージック アプリ 7, 木村カエラ Butterfly Mp3 12, 審議 審査 違い 5, 広島ホームテレビ 坪山 アナウンサー 11, 国家公務員 ボーナス 計算方法 2019 12, 津田健次郎 アニメ 一覧 5, ジョジョ とも ぬい 再販 20, 結婚 時期 四柱推命 23, ハイキュー 劇場版 動画 9, 上 木 彩 矢 出産 4, ある少年の告白 サイクス 夫 7, ベネフィットワン カフェテリアプラン おすすめ 7, ファイアパンチ サン 死亡 32, For Several Days 意味 6, 既婚者同士 恋愛 本気 7, 猛暑日 日数 推移 24, マインクラフト コマンド 魔法 簡単スイッチ 11, えりな 海外 名前 45, マイクラ Summonコマンド ツール 14, ゲーム 考察 ホラー 12, ゲオ Dvdレンタル 方法 4, Juul リキッド コンビニ 5, 笛木優子 旦那 日本人 4, 楯の会 軍服 販売 21, イナイレ ゴール キーパー技 21, 走れ T校バスケット部 モーガン 誰 6, ラルゴ 意味 イタリア語 5, コロッケ ミミック アクセサリー 17, 炊飯 油を入れる 爆発 5, Ekワゴン 燃費 2019 4, アイアンゴーレムトラップ Java 条件 28, 里見 八犬伝 鎌田敏夫 あらすじ 15, Ems 効果 ブログ 5, ジブリ パズル 5000ピース 4, 吹石 一恵 父 野球選手 5, 意思疎通 できない 類語 5, プジョー208 故障 ブログ 4, ポイズングロリアス 1610m インプレ 34, 仁王2 トンファー ビルド 6, マタニティ 白衣 いつから 4, Pso2 ボーナスキー 購入 6, 晴れる屋 大阪 福袋 8, ツインレイ 統合 症状 15, 逗子 保育園 空き状況 4, ハイエース ダークプライム2 モデリスタ 13, 仮面ライダー ダブル スーツ 仕組み 10, 動く デスクトップ壁紙 アニメ 46, Fgo バビロニア アニメ 脚本 10, 中日 祖父江 実家 52, 梅原裕一郎 たぬき 16 16, 竹内涼真 三吉彩花 メレンゲの気持ち 6, Google Cloud Vision Json 4, 告白 湊かなえ 考察 7, サガフロンティア 銃技 覚え方 52, ミタパン 旦那 会社 18, 鳥 ベランダ 飛べない 10, 花山薫 愚地克巳 どっち 4, 荒川アンダーザブリッジ 実写 比較 5, 薄 ら 笑い する人 8, Pubg スキン 入手方法 46, 小人症 俳優 ハリーポッター 5, はじめの一歩 青木 伊賀 10, ココ えがお 解約 50, Ndi Virtual Input 5, Zta パスワード Zip 18, ボルダリング 握力 回復 6, The Yellow Monkey Sicks Rar 17, ドラエグ オーブ交換 ポイント 使い方 4, サッカー ジャンキー 社長 5, ステップアップツアー 出場資格 2020 5, まひ ポケモン 剣盾 8, バイオハザード7 End Of Zoe 攻略 15, 男の健食 Cm 出演者 16, あつ森 マイル 貯め方 裏ワザ 4, アカギ 名言 なんj 12, 会社 福利厚生 食事補助 13, コナン 灰原 守ってくれるんでしょ 6, 伊勢谷友介 バイク Ktm 28, Nct ドヨン 好きなタイプ 28, 速度 算 超 難問 5, タバコ 吸い方 肺に入れる 4, ヤクルト 投手コーチ 無能 4, アイズワン 本田仁美 ダンス 4, 長野 バーベキュー 無料 25, 砂時計 ドラマ 杏役 11, ポケモン サンムーン リザードン シリアルコード 9, リファイン 意味 ビジネス 48, Sp 警視庁警備部警護課第四係 革命編 動画 8, ジャンバリ どれみ プロフィール 12, 職場 アカウント作成 方法 5, あげく 意味 羅生門 25, 光と影 ネタバレ 81 9, Aircraft Carrier Ibuki Kissasian 15, 逃走中 サザエさん 感想 6, サザエさん 家 値段 4, ワシボン 進化 サンムーン 4, バースデー 浴衣 2020 4, 女子 高校生 ミスコン 栃木 10,