- JM, その後、チェーンブロック15で吊り下げた鉄道桁23を走行装置13で手延べ桁3に沿って移動させ、桁設置予定位置27の上方に配置する。例文帳に追加, After that, the railroad girder 23 suspended by the chain block 15 is moved along the launching girder 3 by the travel device 13, and arranged above the girder installation planned position 27. - 特許庁, 上パレット半体3の上筒状桁半部2の下端と下パレット半体7の下筒状桁半部5の上端とを溶着して上パレット半体3と下パレット半体7とを溶着一体化したパレット10である。例文帳に追加, The pallet 10 comprises an upper pallet half body 3 and a lower pallet half body 7, which are welded together by welding the lower ends of upper half cylindrical girders 2 of the upper pallet half body 3 to the upper ends of lower half cylindrical girders 5 of the lower pallet half body 7. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. - 特許庁, 上下のコンクリート床版と波型鋼板3からなるウェブとでPC橋の桁を構成する。例文帳に追加, The girder of the PC bridge is composed of the web comprising upper and lower concrete floor boards and a corrugated steel plate 3. - 特許庁, 軌道の下を開削する工事の際に前記軌道を支持する鉄道工事桁およびその架設方法において、工事桁1は、軌道の両側にレール5に沿って配置される1対の主桁2と、前記軌道の隣り合う既存枕木4の間にそれぞれ配置され、前記レール5を下方から支持すると共に、その両端が前記主桁2に支持される複数の横桁3と、から構成される。例文帳に追加, In a railroad construction girder supporting a track during construction excavating under the track and the erection method, a construction girder 1 comprises a pair of main girders 2 disposed on both sides of the track along rails 5 and a plurality of cross beams 3 respectively disposed between existing adjacent sleepers 4 of the track to support the rails 5 from the lower side and whose two ends are supported by the main girders 2. 「英語の文章はページ下部にあります」って英語でなんて言うの? 「英語の文章(英語の記事)はページ下部にあります」 ブログ投稿の注意書きで挿入する一文としてどのような英文がありますか? 「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。(プレミアム会員限定), Answer to the third decimal place.=Answer to three decimal places. ©The Asahi Shimbun Company / VOYAGE MARKETING, Inc. All rights reserved. - 特許庁, 補強構造Sは、コンクリート床版Cの下面に設けられた主桁1と、両端を主桁1に連結された横桁2と、コンクリート床版Cと横桁2との間に設けられた複数の支持部3とを備えている。例文帳に追加, The reinforcing structure S is provided with a main girder 1 provided on the lower face of a concrete floor slab C, a lateral girder 2 connecting both the ends on the main girder 1, and a plurality of support parts 3 provided between the concrete floor slab C and the lateral girder 2.

画像を縦に連続で3つ並べ、その下にそれぞれの画像の説明を付したいと思っています。こんな感じです↓[画像][画像][画像]上: 中: 下:×××こういった時、Above:Middle:Below:であっていますか?それとも、他により英語的な表現があ ©The Asahi Shimbun Company / VOYAGE MARKETING, Inc. All rights reserved. - 特許庁, また、前記各単純桁3間の少なくとも下部にプレストレスを導入し、前記各中間橋脚を撤去可能にする。例文帳に追加, Further, the prestressed concrete is introduced at least to a lower portion of the gap between the simple girders 3, and therefore an intermediate pier can be removed. - 特許庁, 橋桁4,5と下部工1〜3とからなる橋梁構造において、前記橋桁4,5の好ましくは慣性力作用位置に、橋桁方向に沿って橋桁4,5に連結された振動制御用ケーブル7を配設する。例文帳に追加, In a bridge structure composed of bridge girders 4 and 5 and the substructure works 1 to 3, a cable 7 for controlling vibrations connected to the bridge girders 4 and 5 along the bridge-girder direction is disposed preferably at the inertia-force working places of the bridge girders 4 and 5. - 特許庁, 鋼橋は、鋼の床板1と、床板1の下面に対して互いに直交する鋼の桁板2、及び桁板2を貫通させつつ先端に円形のスカラップ5aを有する切込み5が形成された梁板3と、床板1と共に梁板3を支持する箱桁4と、を備えて成る。例文帳に追加, The steel bridge is formed of a steel floor slab 1, steel girder boards 2 orthogonal to a lower surface of the floor slab 1, the beam boards 3 allowing the girder boards 2 to penetrate therein, and having formed therein notches 5 each with a circular scallop 5a at the tip, and a box girder 4 bearing the floor slab 1 and the beam boards 3. © 2001-2020 NetAdvance Inc. All rights reserved. - 特許庁, 階段1は、左右一対の側桁2,2と、これらの側桁2,2間に架設固着された複数個の蹴込板部材3,3,…と、上下に隣り合う蹴込板部材3,3間にそれぞれ架設された複数個の踏板部材4,4,…と、を備える。例文帳に追加, This staircase 1 includes a pair of right and left strings 2, 2, a plurality of riser members 3, 3 erected and fixed between the strings 2, 2, and a plurality of tread members 4, 4 erected between the riser members 3, 3 vertically adjacent to each other. Copyright © Japan Patent office. 上から4行目の英文の意味が分かりません。って英語でなんて言うの? 「エクセルファイルの 行目から 行目にかけて」って英語でなんて言うの? 読み方って英語でなんて言うの? 待ち合わせていましたって英語でなんて言うの?

- 特許庁, Jacks 21 are arranged between the top face 4 of the pier 2 and the underside 6 of the girder 3. - 特許庁, 下路合成桁を有する鋼・複合橋において、下路合成桁4の鋼板5及びベース鋼板2の所定の部位にゴムラテックスモルタル3,6を形成し、低コスト化と低騒音化を図るようにした。例文帳に追加, In this steel composite bridge having the through composite girder, the rubber latex mortar 3, 6 is applied to the predetermined sections of a steel plate 5 of the through composite girder 4 and a base steel plate 2 to reduce cost and noise. - 研究社 新英和中辞典, 「バランス数字」とは,3桁以上,7桁以下の同一数字か又は同一文字からなる商標をいう例文帳に追加, “balanced numeral” mans a trade mark consisting of either identical numerals or identical letters of not less than three nor more than seven digits - 特許庁, The main girder lower flanges 7a are formed in counter face directions of the main girders 3, respectively. - 特許庁, また、小数点以下で指定できるのは 3 桁までです。 つまり、p の値が 3 より大きければ 3 に変更されます。例文帳に追加, At most three places after the decimal point may be specified; values of p greater than 3 are changed to 3. Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 下3桁の意味・解説 > 下3桁に関連した英語 ... 橋桁4,5と下 部工1〜3とからなる橋梁構造において、前記橋桁4,5の好ましくは慣性力作用位置に、橋桁方向に沿って橋桁4,5に連結された振動制御用ケーブル7を配設する。 例文帳に追加. - 特許庁, そして、吊下装置10と昇降装置27とを用いて新設桁3を所定の高さに上昇させ、既設桁5の端部5aと新設桁3の端部3aとを接合する。例文帳に追加, Furthermore the new girder 3 is elevated to a predetermined height by using the suspension device 10 and the elevation device 27 to connect the end 5a of the existing girder 5 and the end 3a of the new girder 3 to each other. - 特許庁, 階段1を構成する左右一対からなるささら桁2,2であって、桁材3の長手方向における中途部分に下向きに突設されている支持柱4と、桁材3の長手方向における一方の端部3aから他方の端部3bにかけて支持柱4を介して張設されている可撓性長体5と、を具備する。例文帳に追加, A pair of right and left open strings 2 and 2 consisting of the stairs 1 are equipped with a supporting column 4 projected downward to a middle part in the longitudinal direction of girder members 3 and flexible longer bodies 5 stretched through the supporting members 3 from one end section 3a over to the other end section 3b in the longitudinal direction of the girder members 3. - 特許庁, 暗証情報は、1000円を最小単位とする取引処理では、取引金額の下3桁に暗証情報を埋め込んで入力する。例文帳に追加, The personal identification information is inputted with the personal identification information embedded in the last 3 digits of the transaction amount in the transaction processing with a minimum unit of 1,000 yen. 硬骨魚綱ウナギ目ハモ科に属する海水魚。北海道釧路(くしろ)以南の太平洋沿岸、山口県以南の日本海沿岸、東シナ海、朝鮮半島、南シナ海など西太平洋とインド洋に広く分布する。体は細長くて、後方に向かって側扁(そくへん)する。口は大きく、目の後縁下よりも後方まで開く。上顎(じょうがく)は下顎よりも突出する。歯は犬歯状。前上顎骨と鋤骨(じょこつ)(頭蓋(とうがい)床の最前端にある骨)の歯は3列に並ぶ。中央列歯は肥大して三尖頭(さんせんとう)をなし、中央の尖頭は両側のものより著しく大きい。主上顎骨歯は3~4列に並ぶ。体は青褐色で、腹面は淡い。胸びれの内側は紅色。水深100メートル以浅の沿岸域の泥底に生息し、河口域でもみられる。夜行性で、底生魚、頭足類、甲殻類などを貪欲(どんよく)に食べる。東シナ海の浅海域では4~6月ごろに産卵する。レプトセファルス(葉形(ようけい)幼生)の体は細長くて、腸管は直線状。肛門(こうもん)は第74~81筋節にある。体側の正中線の下方に1列の黒色素胞(こくしきそほう)が並ぶ。雌は雄よりも成長がよい。全長は最大2メートルほどに達するが、普通は70センチメートルほどのものが多い。底引網、延縄(はえなわ)、流し網などで漁獲され、すし、てんぷら、蒲焼(かばや)き、練り製品などの材料にされる。近縁種のハモとは外見が著しく似ているが、スズハモは肛門より前の側線孔数が33~39、肛門より前の背びれ軟条数が47~59、脊椎(せきつい)骨数が128~141とハモに比べて少ないこと、および胸びれの内側が紅色であることで区別できる。しかし魚市場では両種を区別せずにハモとよぶことが多い。, 出典 小学館 日本大百科全書(ニッポニカ)日本大百科全書(ニッポニカ)について 情報 | 凡例.

- 特許庁, A top face panel part 2 and a bottom face panel part 3 placed facing each other are connected at a beam section 4. 6月上旬って英語でなんて言うの? お花見シーズンは飛行機のチケットが取りにくいので早めに予約してくださいって英語でなんて言うの? 4月中旬って英語でなんて言うの? (折れた)骨がきれいにくっ付いたって英語でなんて言うの? 日本大百科全書(ニッポニカ) - スズハモの用語解説 - 硬骨魚綱ウナギ目ハモ科に属する海水魚。北海道釧路(くしろ)以南の太平洋沿岸、山口県以南の日本海沿岸、東シナ海、朝鮮半島、南シナ海など西太平洋とインド洋に広く分布する。体は細長くて、後方に向かって側扁(そくへん)する。 - 特許庁, さらに、蹴込板部材3の左右端はそれぞれ、側桁2の内側に沿って形成された支持凸条(下フランジ2c)で支持される。例文帳に追加, Further, the right and left ends of the riser member 3 are respectively supported by a support projection (a lower flange 2c) formed along the inside of the string 2. - 特許庁, 下位桁カウンタ1と上位桁カウンタ2との間には、クロックゲーティング制御回路3が介挿されている。例文帳に追加, A clock gating control circuit 3 is interposed between a low-order digit counter 1 and a high-order digit counter 2. - 特許庁, 鉄骨材Aを載置する桁部2、桁部2の長手方向の両端部において桁部2を支える脚部3,3、脚部3,3の下端部において脚部3の下端部を拘束するベース部4、および移動する際のキャスター5を備えて構成する。例文帳に追加, This erection frame comprises: a girder part 2 on which a steel frame A is placed; legs 3 holding both ends of the girder part 2 in a longitudinal direction; a base part 4 binding the lower end of the legs 3; and casters 5 for moving. - 特許庁, 支持体(受桁6)の上部に載置されている覆工体の緩衝構造1において、覆工板4の下面に設置した防振部材(ゴム部材3)と、この防振部材(ゴム部材3)と支持体(受桁6)との間に介在させた緩衝保護部材(ウレタン板2)とから構成されることを特徴とする。例文帳に追加, The buffer structure 1 of the lining body mounted on the upper part of a supporting body (holding girder 6) is constituted of the vibration insulation member (rubber member 3) mounted to the lower surface of the lining body 4 and a buffer protection member (urethane plate 2) lying between the vibration isolation member (rubber member 3) and the supporting body (holding girder 6). - 特許庁, 4枚の薄板(2)を、その幅方向が上下方向になるように接合することで井桁状の枠体(3)を構成する。例文帳に追加, Four thin sheets 2 are joined so that width directions thereof are in vertical directions, and a frame 3 having a square well curb shape is formed.

また、当サイトで提供する用語解説の著作権は、(株)朝日新聞社及び(株)朝日新聞出版等の権利者に帰属します。 鱧を英語に訳すと。英訳。a conger pike; a pike eel - 80万項目以上収録、例文・コロケーションが豊富な無料英和和英辞典。

大相撲 スピード 記録 8, 星 ドラ レア 鍵 4, アンジャナフ 上位 倒せない 29, 佐々木亮太 アナウンサー 結婚 16, Team ドラマ 動画 6, エクスプレスカード 解約 セディナ 6, 怖い話 傑作 短編 4, 佐藤健 吉岡里帆 結婚 13, ジェットスター 男性クルー 年収 51, 怪談のシーハナ 聞かせ てよ 無料 24, この素晴らしい世界に祝福を 17巻 ネタバレ 6, 王 長嶋 なんj 9, 文化放送 出待ち ジャニーズ 11, 田中ビネー どんな テスト 7, ウイイレ2020 マスターリーグ 久保 13, 水泳 初心者 背泳ぎ 12, Gyao アンドロイド テレビ 4, 挨拶 と 礼儀の違い 9, ダイソー 万能オイル リール 14, サーベル レイピア 違い 16, 信長の野望 大志 織田秀信 32, 車 ナンバー 9 意味 17, インターチェンジ 一覧 Csv 9, フォートナイト キル 動画 4, 虹 待ち受け 恋愛 24, 浄財 の 表書き 15, 葵 徳川三代 (25 話) 10, Cfj 合同会社 電話番号 12, 最後までご覧いただき ありがとう ご ざいました 10, ソードアートオンライン 24巻 ユージオ 8, 石川テレビ 伊藤アナウンサー 退社 8, 同級生 ドラマ キャスト 6, ウディタ 遠景 スクロール 17, メンタリスト サマー 降板 47,